Transkript konferencije za medije visoke predstavnice i potpredsjednice Federice Mogherini u Sarajevu

Sarajevo, 23. februar 2015.

Visoka predstavnica/potpredsjednica Mogherini: Hvala vam mnogo, hvala što ste ovdje. Zadovoljstvo mi je biti ovdje u Sarajevu samo par mjeseci od moje prve i prethodne posjete. Danas sam zadovoljna jer sam imala priliku da se sastanem sa članovima Predsjedništva, kojima želim da se zahvalim na njihovoj ulozi i vođstvu tokom ovih mjeseci do postizanja pisane obaveze. Imala sam sastanak sa predsjednicima oba entiteta, sa čelnicima Parlamenta, imala sam priliku da se obratim Parlamentu na dan koji sam definirala kao historijski; meni je to jako važno a, nadam se, i cijeloj zemlji. Imala sam sastanak sa novoizabranim predsjedavajućim Vijeća ministara, sa premijerkom Republike Srpske i kandidatom za premijera Federacije, te najzad – ali ne i najmanje važno – upravo sam razmijenila mišljenja sa novinarima, medijima i kulturnim radnicima iz ArsAevi-a, a zatim idem u sjedište vojne misije EUFOR Althea.  

Dopustite mi da počnem tako što ću reći da su dešavanja, koja smo vidjeli u ovih par mjeseci i koja su danas okončana prihvatanjem u Parlamentu, veoma pozitivna dešavanja, reakcija na inicijativu EU koju smo ovdje pokrenuli u decembru. I dopustite mi da budem jasna po pitanju činjenice da je ovo s jedne strane očigledno historijski trenutak, postignuće samo po sebi, ali isto tako i polazna tačka jer svi znamo da će ključno pitanje biti provedba reformi. Svi znamo da je to najteži dio posla. Dozvolite mi da kažem da je EU spremna podržati Bosnu i Hercegovinu i njeno vođstvo i njene ljude na tom putu prema naprijed. 

Ja ću sada izvijestiti ministre vanjskih poslova na našem sljedećem sastanku Vijeća za vanjske poslove koji će se održati u martu. Izvijestiti o pozitivnim dešavanjima i preporučiti da Evropska unija recipročno odgovori, uključujući i po pitanju Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju. Mislim da su svi veoma svjesni činjenice da, s jedne strane, tačno – današnji dan može biti historijski trenutak, a s druge strane da je rizik povratka na razočarenje visok, i da si niko ovdje ili u Briselu ne može priuštiti povratak na politički zastoj koji tako dugo traje.

Ono što ljudi ovdje u Bosni i Hercegovini traže jeste evropska budućnost za svoju zemlju i ja smatram da je veoma jasno da je vrijeme da se to i ispuni. Mi očekujemo da će odmah sada početi posao, na svim nivoima, na inicijalnoj reformskoj agendi. To bi značilo pokretanje ekonomskih i socijalnih mjera u okviru Sporazuma za rast i zapošljavanje. To će značiti donošenje mjera za igradnju funkcionalne tržišne ekonomije. To će značiti poduzimanje mjera na jačanju vladavinje prava, osnaživanju procesa pomirenja, te jačanju administrativnih kapaciteta, i unapređenju efikasnosti institucija na svim nivoima.

Završit ću općim utiskom da snažna politička volja postoji. Vidjela sam to kod svih svojih sagovornika danas, u svim institucijama, kod svih pojedinaca. I dozovilite mi da vas uvjerim da ista takva snažna politička volja postoji i u Briselu, u evropskim institucijama, među državama članicama i ja računam na tu političku volju da bude u stanju donijeti neke dobre, pozitivne korake za ljude Bosne i Hercegovine. Hvala vam mnogo.
 
Amil Dčić, Dnevni Avaz: Kada možemo očekivati aktiviranje SSP-a? U martu ili…?

Visoka predstavnica/potpredsjednica Mogherini: Ja ću izvijestiti ministre vanjskih poslova u martu na sastanku Vijeća za vanjske poslove. Kao što sam rekla, moja preporuka će biti da donesemo odluku u tom smislu. Očigledno, ne mogu pretpostavljati odluku koja je u rukama Vijeća, ali moja preporuka će biti jasna u tom pravcu i bit će data u martu.

Almir Terzić, Agencija Anadolija: Možete li mi molim vas VP reći nešto više o problemima koje BiH može imati od 1. januara 2016. ako ne uskladi svoje propise o trgovini. Hoće li to zapravo biti jedan od problema s kojima se BiH može suočiti i šta bh. vlasti treba da urade na tom putu kako bi izbjegli povratak ovih tarifnih barijera i drugih stvari. Također, drugo pitanje koje se ne odnosi na BiH već na optužbe Sirije u odnosu na Tursku i ulazak na njen teritorij prošlog vikenda. Možete li to komentirati?    

 
Visoka predstavnica/potpredsjednica Mogherini: Ne, nećemo komentirati pitanja koja se striktno ne odnose na ono zašto sam ja danas ovdje jer mislim da kad kažem da je ovo historijski dan – to može biti historijski dan za zemlju – ne bih voljela da bacim sjenku na tu pozitivnu vijest. A ja sam danas mnogim svojim sagovornicima kazala jednu drugu historijsku stvar, a to jeste zaista historijska stvar, da bi se ovih dana u regionu dobile dobre vijesti, trebate doći u Sarajevo. Tako da neći kvariti svoj dan drugim komentarima a u istom duhu dozvolite mi da kažem da danas neću spekulirati o tome sa kakvim problemom se zemlja ili Evropska unija može suočiti za godinu dana – „ako“. Jer, sada je sva naša pažnja skoncentisana na to da ovaj proces profunkcioniše a jedno od osnovnih pravila jeste da ne počinjete raditi na Planu B ili Planu C ili Planu D ako stvarno investirate u Plan A a ja smatram da je vijest, da je glavni naslov da je današnji dan historijski, pozitivan dan za Bosnu i Hercegovinu i za Evropsku uniju.    

Jer ovo je nešto što smo zajedno započeli uz snažnu političku volju na obje strane, jasno rekavši da će samo uz jasnu političku volju na obje strane biti moguće za svaku od strana, bilo Sarajevo bilo Brisel, da gradi potreban konsenzus da bi se krenulo naprijed i ja se danas vraćam u Brisel – zapravo, ne idem u Brisel danas već sutra – spremna da kažem da možemo krenuti naprijed. Ovo se u decembru nije moglo moglo uzeti zdravo za gotovo, nikako, a mislim da zaista zahvaljujući ljudima Bosne i Hercegovine i vođstvu i institucijama mi danas možemo proslaviti ovaj pozitivan korak.
 
Ponovo, ovo nije kraj puta, ovo nije rješenje za svaku stvar, nego ključni korak koji nam može omogućiti da ovoj zemlji otvorimo, ponovo otvorimo put ka Evropskoj uniji. I u tom smislu, da, to je, smatram, ključno, to je historijsko, to je veliko postignuće i ono nam također daje snažnu odgovornost, veliku odgovornost na tom putu prema naprijed, jer ako počnete s ovim pozitivnim korakom onda ste još više motivirani, i još ste više odgovorni za pozitivne korake koji će uslijediti kako bi bili konzistentni sa ovim prvim.
 
Kenan Ćosić, TV1: Koliko bolne reforme očekuju BiH u nastavku njenog evropskog puta jer i političari u zemlji i analitičari evropskih integracija tvrde da će ovo zaista biti bolan proces za Bosnu i Hercegovinu kad je riječ o svim uvjetima koje moramo ispuniti?

Visoka predstavnica/potpredsjednica Mogherini: Mnogo vam hvala na ovom pitanju jer mi pomaže da pojasnim da ne postoji lista „stvari koje treba uraditi“, koja je definirana ili napisana u Briselu a mora se primijeniti ovdje u Bosni i Hercegovini, ili u bilo kojoj drugoj zemlji, a Evropska unija, nije učenik i nastavnik. Mi ne dajemo domaću zadaću, mi ne dajemo ocjene. Reforme koje će zemlja odlučiti da preduzme bit će određene samo kroz političku volju i političke odluke institucija, uz naznake potreba ljudi u Bosni i Hercegovini, a da li će se reforme, ako, kada i kakve reforme poduzimati, ovisit će samo o potrebama i interesima ljudi u ovoj državi.
 
Ako se reforme moraju provesti to nije zato što to traži Brisel, nego zato što ljudi u ovoj zemlji to traže zbog sebe. Dakle, potpuno preuzimanje odgovornosti i obaveza, nikako patronizirajući pristup. Ne znam kako je to rađeno u prošlosti ali sada je ovako zasigurno. I ponovo, ovo je nešto veoma ozbiljno, jer smo vidjeli to iskušenje ne samo na ovom putu u zemljama koje imaju evropsku prespektivu već i u zemljama unutar Evropske unije, da kad god treba donijeti neku tešku reformu, tešku pa čak i manje tešku, da se to opravdava riječima „Brisel traži“. A to je ona vrsta igre bacanja krivice na drugoga koja vodi određenoj nepopularnosti Evropske unije.

Dozvolite mi i da jasno kažem, ovo vrijedi za države u Evropskoj uniji, ovo vrijedi i za države koje danas nisu u Evropskoj uniji, kakva god reforma treba biti poduzeta to nije zato što neko drugi to traži ili definira, već je to samo zato da se učini izvjesnijim za ljude te zemlje, posebno za mlađe generacije, da imaju budućnost u ovoj zemlji. Danas sam rekla u Parlamentu, razlog za reforme nije Brisel, razlog za reforme je 60 posto mladih nezaposlenih ljudi u ovoj zemlji. A na vođstvu ove zemlje je, na institucijama ove zemlje je da utvrde kakve su reforme neophodne za tih 60 posto mladih koji su nezaposleni.

Europa.ba